

|
タイ語では、子音を二つ合わせた二重子音がよく使われます。 英語の発音とほぼ同じように発音すれば通じます。 二重子音は、使用できる声調の数で二つのグループに分けられます。 | ||
|
1. 5つの声調が使用できる二重子音 | ||
|
声調の変化の例: | ||
| 単語例 | 発音 | 意味 |
|
| [gring] | 疑う |
|
| [gling] | タイの木の名前 |
|
| [gwarng] | 広い |
|
| [priow] | 酸っぱい |
|
| [ploy] | 放つ |
|
2. 3つの声調が使用できる二重子音 | ||
|
声調の変化の例: | ||
| 単語例 | 発音 | 意味 |
|
| [kloo-oy] | フルート、フエ |
|
| [kwarng] | 投げる |
|
| [krung] | 回 |
|
| [klai] | 似る、良く似た |
|
| [kwarn] | 引き抜く |
|
| [prom] | 完全に、準備が整う |
|
| [ploong] | ほとばしる |
|
「解 説」 最初から本格的な語学になり難しく書きましたが、この区分けを覚える必要はありません。 具体的な、注意点をあげてみましょう。
| ||||||||||
|
|
|
|
【コラートマガジンからのオススメ】(広告) |
